close


Les rois du monde vivent au sommet 世界之王高高在上
Ils ont la plus belle vue mais y a un mais 視野美麗無疆但是啊但是 
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas 殊不知低下我輩如何仰望 
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois 殊不知這滾滾俗世我們才是王 
Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent 你們這些國王隨心所欲而為
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls 眾人環伺卻備感孤絕 
Dans leurs châteaux là-haut ils s'ennuient 瓊樓玉宇高處不勝寒
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit 此刻的我們匍匐紅塵    徹夜縱舞狂歡 
Nous on fait l'amour on vit la vie 我們做愛我們苟活 
Jour après jour nuit après nuit 日復一日夜復一夜
A quoi ça sert d'être sur la terre 活著有何意義 
Si c'est pour faire nos vies à genoux 若只為飽食屈膝 
On sait que le temps c'est comme le vent 我們知道時光飛逝如風 
De vivre y a que ça d'important 好好活著甚於一切
On se fout pas mal de la morale 儘管道德淪喪
On sait bien qu'on fait pas de mal 我們奸險惡行點滴不沾
Les rois du monde ont peur de tout 世界之王畏懼所有
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups 他們狼犬不分是非不明
Ils font des pièges où ils tomberont un jour 他們設下陷阱終將自害其身
Ils se protègent de tout même de l'amour 他們故步自封甚而拒絕愛情 
Les rois du monde se battent entre eux 世界之王彼此纏鬥 
C'est qu'y a de la place mais pour un pas pour deux 為厘米疆土爭戰不休
Et nous en bas leur guerre on la fera pas 低下我輩不諳此道 
On sait même pas pourquoi tout ça c'est jeux de rois 甚至不知他們為何而鬥 
Nous on fait l'amour on vit la vie 我們做愛我們苟活 
Jour après jour nuit après nuit 日復一日夜復一夜
A quoi ça sert d'être sur la terre 活著有何意義 
Si c'est pour faire nos vies à genoux 若只為飽食屈膝 
On sait que le temps c'est comme le vent 我們知道時光飛逝如風
De vivre y a que ça d'important 好好活著甚於一切 
C'est comme le temps On se fout pas mal de la morale 就如時光 儘管道德淪喪
C'est comme le vent, ou...On sait bien qu'on fait pas de ma 飛逝如風 喔嗚…我們奸險惡行點滴不沾 



恩~真的很推薦大家去看的一部歌劇! 
其實一開始我覺得歌劇~應該沒啥好看的! 
但是後來我就迷上了!是深深的迷上喔!
 繼 貓劇.歌劇魅影.鐘樓怪人之後! 
我覺得羅密歐與茱麗葉真的好看辣! 
雖然羅密歐與茱莉葉早已經演出結束了! 
看是不要忘了還有DVD辣! 
真的真心推薦大家

呵呵~我深深的被羅密歐給吸引了! 
哈哈~~好像小朋友喔!男主角真的~超帥ㄉ=.=歌聲超讚! 
女主角也很美~歌聲也一級棒~ 

這首世界之王單曲在法國可是蟬聯十七週冠軍喔!(酷吧!) 
法國音樂劇的風格就像這首歌一樣既古典又現代
明明是古典的劇碼
唱出來的歌曲卻是既流行又搖滾
尤其裡面很多都是唱藍調的高手及線上的歌手呢! 
讚低~~推薦指數5顆星!!記得有空真的要看一下!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    marilyn1128 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()